果然如所料,
【收藏奧鹿小説吧,防止丢失阅读度】
这些卡片被手
。
仔看的话,可以发现基本都是同
个
的笔迹。
犯用《歌剧魅影》音乐引开众
的时候,趁机替换了原本的卡片。
目的,
概是为了按照自己的意图
分组?
成
角微
。
好像是有故意想跟喜欢的
组
的确,这个分组很明显是为了对,
同组的话,机会当然
些。
是想太多了吗?
10年去,直觉
灵了?
和蜡像城事件同,这个旅行团团员看着都很正常,预谋组织的可能
。
“在
什么
,纱织?”园子在
面盯了
成
会,奇怪问
。
成惊了
,急忙比着手语
:“卡片被
换了。”“换了?”
园子迅速拿卡片看了看。
“原是这样,
还说
对好像有些
准确呢
”“
——!”
夜中突然传
声尖
,听起
像是正常的惊吓环节,但
了
会,
第组
去的
护士与小
冢脸
苍
地跑了回
。
“、
好了!樱泽小姐在
堂里被杀了!”
“会吧?
事了!”
园子脸有些慌张。
自己组织的活中有
遇害
这种况
还从
没有碰到
。
怎么突然有种从常番
入推理番的
觉?
自从参加完那个蜡像城活,就渐渐
对
了
堂外,
勉强撑起局的园子带着所有
聚集。
如果是阿成的话,
这个时候肯定也会聚集所有
方面防止继续
现意外,
方面也需
确认
家的
在场证明,以及有没有可疑举
。
“各位,”园子着头
说
,“发生这种事,
到非常遗憾,虽然还
知
原因,
和小
冢还有
生小姐确认
了,樱泽小姐确实是倒在这座
堂中,而且脖子
了好几圈绳子,脉搏也已经
止
”“开什么
笑?”
团员们惊慌,
“这种事负责!”
“家
用担心,先
去看看再说
”
园子将成
给库拉索照顾,
个
咽了
唾沫
入
堂,
面众
也
随其
。
“先打开照明。”
“樱泽小姐在哪?”团员们疑。
“说是在祭坛的左侧”
园子望着的
堂发愣
,
“奇怪,什么都没有。”
“见了!”发现尸
的小
冢两
骇然
,“樱泽小姐的尸
消失了!”“怎、怎么可能?明明刚才就在那里。”
女护士
生急忙说
,
“还特地查看了
的脉搏,手非常冰凉,而且真的没了脉搏。”
1.(柯南同人)重生柯南當偵探 (現代玄幻小説)
[6278人在看]2.我的植物學家 (現代現代耽美)
[4301人在看]3.吗煩貼上瓣(現代浪漫小説)
[5171人在看]4.終於等到你 (現代現言小説)
[9290人在看]5.毀童話之领童話(各種侦) (現代英雄無敵)
[8834人在看]6.總裁老公麼麼噠/Boss的契約小盏子/高調过妻/寵蔼無度/蔼你不放手 (現代情感小説)
[3877人在看]7.男沛的自我修養(芬穿) (古代英雄無敵)
[1199人在看]8.男沛[芬穿] (古代快穿小説)
[8670人在看]9.再見你[娛樂圈] (現代總裁小説)
[5842人在看]10.東方不敗之君子谩樓 (現代陰謀小説)
[9288人在看]11.刑偵特組II (現代現言小説)
[7622人在看]12.妖孽天下 (現代生死大愛)
[6445人在看]13.金馬玉堂,世子好南 (古代千金小説)
[3898人在看]14.我在碰本養女鬼 (現代遊戲小説)
[9375人在看]15.穿書初我有了四個爸爸 (現代女配小説)
[5825人在看]16.鬼王被董了封印之初作 (現代殭屍小説)
[1412人在看]17.冷酷總裁的棄蔼妻 (現代都市言情)
[4913人在看]18.勸你不要得罪我 (現代現代言情)
[9001人在看]19.末世之黑暗召喚師 (現代都市言情)
[9227人在看]20.婚初相蔼:俯黑老公爆萌妻 (現代總裁小説)
[5831人在看]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1045 部分
第 1054 部分
第 1063 部分
第 1072 部分
第 1081 部分
第 1090 部分
第 1099 部分
第 1108 部分
第 1117 部分
第 1126 部分
第 1135 部分
第 1144 部分
第 1153 部分
第 1162 部分
第 1171 部分
第 1180 部分
第 1189 部分
第 1198 部分
第 1207 部分
第 1216 部分
第 1225 部分
第 1234 部分
第 1243 部分
第 1252 部分
第 1261 部分
第 1270 部分
第 1279 部分
第 1288 部分
第 1297 部分
第 1306 部分
第 1315 部分
第 1324 部分
第 1333 部分
第 1342 部分
第 1351 部分
第 1360 部分
第 1369 部分
第 1378 部分
第 1387 部分
第 1396 部分
第 1405 部分
第 1414 部分
第 1423 部分
第 1432 部分
第 1441 部分
第 1450 部分
第 1459 部分
第 1468 部分
第 1477 部分
第 1486 部分
第 1495 部分
第 1504 部分
第 1513 部分
第 1522 部分
第 1531 部分
第 1540 部分
第 1549 部分
第 1558 部分
第 1567 部分
第 1576 部分
第 1585 部分
第 1594 部分
第 1603 部分
第 1612 部分
第 1621 部分
第 1630 部分
第 1639 部分
第 1648 部分
第 1657 部分
第 1666 部分
第 1675 部分
第 1684 部分
第 1693 部分
第 1702 部分
第 1711 部分
第 1711 部分