级
佬在七零,主打
就
记邮件找地址: dz@AOLU6.COM
作者:爆米咯
容简介:
女主格霸
,武
值爆表,
期会加入部队,成为
名特种兵。男主知青,
期从事科研。女强男弱搭
,
喜欢的请绕
。..............
级
佬麦穗穿越七零年代。本想以普通
的
份躺平
点小
子。奈何有
个游手好闲的爹、
揭瓦的
、还有穷困潦倒的生活.....没
个能让
躺平的。麦穗只能
手改造。最
,爹和
都被揍老实了,麦穗也成了当地
霸!
是吧?那就揍到
为止!主打
个
就
!..第1章
级
佬穿越新手村
1976年,夏。
每年七月,都是农村搞抢最忙的时候。
各家各户,至七十岁的老
,
至几岁的小娃娃,都
去地里
活。
小娃娃了重活,就负责在
面捡散落的稻谷。
总之,没个
懒的。
但莲村有
例外,那就是麦老三家的闺女麦穗。
队
麦向东正是麦穗的
伯。
觉得影响
好,想去劝劝侄女。
结果差点被麦穗打。
......
田埂边,麦向东、麦老三、麦鸿材三排排坐。
麦老三着
张鼻青脸
的脸,劝麦向东:
「,
行行好,别
了行
?
昨天才被打了
顿
的,再这样
去,老
扛
住
!」
同样鼻青脸的麦鸿材,也就是麦穗16岁的
,在旁附和
:「是
,
伯,
姐发起病
六
认,
倒是跑得
,看把
和
爹打得,
了都!」
麦鸿材心有忿,还小声
怨了
句:「明明祸是
闯的,结果挨打的却是
。」
麦向东的脸青阵
阵,
,
为
队
,有些话必须说!
「鸿材,这话说得可
对,
这怎么能
闯祸呢!
首都说了,劳
最光荣!
姐都十八了,
脑子
好使,手
又没断,怎么
能
地
活!」
麦鸿材脾气也了,直接呛声:「那
现在回去跟
说,看
听
听
的!」
麦向东想起刚才的场景,还有些怕,于是转
对麦老三说
:「老三,这个任务就
给
了,反正明天
看到麦穗去地里
活!
否则兄
也必须
扣
们家工分了,
然,
这
队
难以
众!」
麦老三听
扣工分,立马急了。
「,咱俩可是
兄
,
家本
就没几个工分,
再扣,
和泓材吃啥?」
麦向东没好气地说:「
家工分少还
是
自己作的!
谁天天游手好闲,
好好
活,泓材都被
给带
了,现在再加
个麦穗!
反正管,麦穗的问题,
必须给
解决!
否则就是喊破天去,
也
扣
工分!」
见四没
,麦向东
低嗓子,语重心
地对麦老三说
:「老三,
也有
的难
,全村都在搞
抢,就麦穗
个
活,村里都有
说
闲话了,说
包庇自家侄女。
平时
懒,
都睁
只眼闭
只眼算了。
但这种关键时刻,就是
样子也得给
地
活去!」
麦向东说完,就拍拍股回家吃午饭去了,丢
鼻青脸
的
子二
组在田埂
晒。
但麦老三这时候也敢回家,生怕家里那位祖宗还没消气。
万再被揍,
非得躺板板
可!
麦老三百思得其解,好好的
个闺女咋就
成这样了呢,都敢对
这个
爹
手了!
更可思议的是,
居然打
赢!
哪怕加子麦鸿材,都
是闺女麦穗的对手!
简直离谱给离谱开门,离谱到家了!
麦老三梦都想
到,现在的这个麦穗已经
是
那个傻闺女了。
而是从五千年的末
废土世界,穿越而
的
级
佬!
那是个靠拳头吃饭的世界,强者为尊!
没有所谓的法律德约束,
切都靠武
值说话。
1.谩級大佬在七零,主打不伏就环(現代二次元)
[2918人在看]2.毀童話之领童話(各種侦) (現代英雄無敵)
[6672人在看]3.穿越了,系統讓我环翻位面之子/穿越了,位面之子他追着我跑! (現代爆笑小説)
[5695人在看]4.紈絝與平民2 (現代末世小説)
[9595人在看]5.末世之安然有漾 (現代末世危機)
[7428人在看]6.臠仙 (古代神魔小説)
[8295人在看]7.麥苗 (現代高幹小説)
[3888人在看]8.第一紈絝:暗帝,來戰! (古代爽文小説)
[2526人在看]9.君歸矣 (現代將軍小説)
[2723人在看]10.穿成肆對頭的充氣娃娃 (現代現代言情)
[8662人在看]11.民國刚俘【完】(作者:不詳) (古代)
[2968人在看]12.我與你的情吼似海顧氰舟司行霈 (古代棄婦小説)
[8314人在看]13.隱婚 (現代隱婚小説)
[8140人在看]14.傷痕 (現代婚戀小説)
[9735人在看]15.至此終年 (現代免費小説)
[2841人在看]16.渣男成当當天,我躺平當他嫂嫂 (古代重生小説)
[9990人在看]17.至此終年/只要我們在一起 (現代都市情緣)
[2818人在看]18.君為下 (古代古典架空)
[9043人在看]19.瘋癲心事 (現代HE小説)
[5376人在看]20.欢弱美o帶亿尋妻 (現代科幻小説)
[9077人在看]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 491 部分